聽英文歌 Breaking the habit – Linkin Park抒情風格的歌曲

Linkin Park抒情風格歌曲

這首Breaking the habit最原先其實是Mike Shinoda(Linkin Park的MC)的構想。他因自己一個朋友的遭遇有感而發,苦思五年,最後譜出了歌詞並交由Chester演唱,這首Breaking the habit也是被Linkin Park樂團團員間認定為寫的最好的一首歌。這首歌和What I’ve done所要表達的內容有一點相似,都是表達淨化自我,重新開始的意念,整首歌就是一直被哀傷的氣息給環繞。

特別的是,和Linkin Park其他MV不同,Breaking the habit的MV是以動畫呈現。在Breaking The Habit這支MV中,故事的主要發聲者,是動畫版Chester墜樓之後以霧氣現身的靈魂。在這支MV當中,有三個主要的故事在進行,透過Chester的靈魂以及他唱出的歌詞(等於MV的旁白),我們看到故事中三種角色所面臨的處境:沉迷毒癮的男人、厭惡自我而自殘的女孩、以及撞見丈夫偷情的懷孕女子。

以Chester靈魂作為敘事者隱含了一個意涵:就是這些人所面對的問題都已經發生,無法改變。MV後段中採用的倒轉手法是用來表現歌詞中決定洗心革面、勇於面對未來人生的樂觀態度。當所有事情倒回剛開始的原初狀態,一切都有機會可以重來的時候,我們希望在MV前頭所看到的那些不堪的景象都不再發生,希望一切有重新開始的機會:自新,打破舊習,希望一切可以有不同結局。

其實這首歌在早期算是Linkin Park少數較陰柔的歌,Chester早期也很少會唱這種含有抒情意味的歌。如果你要唱這首歌,我認為必須去用一種帶有悔恨、痛苦、掙扎的感情去唱,畢竟這首歌光從歌詞就可以清楚地看見一個人內心的疤痕,內心辛酸無奈的吶喊,以及要自新的決心。

關於主歌和副歌演唱的方式,真的是差蠻多的,關於前面主歌的吟唱部分,就請盡量用假音去唱吧,到了副歌及後半的主歌時,則是的大聲唱(吼)出來。整體來說只要有抓到整首歌所要表達的意念就比較容易練成了。
這首MV是Joseph Hahn(Linkin Park的DJ)執導的,人物也是他的構想,夠厲害吧!

Linkin Park的英文歌:Breaking the habit歌詞和MV影片

抒情風格的歌曲 Breaking the habit 在YouTube的連結。

Breaking the habit(自新)英文歌詞和中文翻譯歌詞:

Memories consume
回憶啃噬
Like opening the wound
像是剝開傷口
I’m picking me apart again
我又開始數落自己
You all assume
你們全都猜想
I’m safe here in my room
待在房裡的我安全的很
Unless I try to start again
除非我又開始找碴

I don’t want to be the one
我並不想
The battles always choose
任命運宰割
Cause inside I realize
因為內心裡 我明白
That I’m the one confused
我是迷亂的那一個

(Chorus)
I don’t know what’s worth fighting for
我不知道有什麼值得爭取的
Or why I have to scream
或是我為何吶喊
I don’t know why I instigate
我不知道我為何要煽動
And say what I don’t mean
說些口是心非的話
I don’t know how I got this way
我不知道怎淪落到這步田地
I know it’s not alright
我知道這不好
So I’m Breaking the habit
所以我要改掉壞習慣
I’m Breaking the habit
我要改掉壞習慣
Tonight
就在今晚

Clutching my cure
緊抓解藥
I tightly lock the door
我牢牢鎖上門
I try to catch my breath again
試著喘口氣
I hurt much more
我受的傷
Than anytime before
比以往都更重
I had no options left again
再次 我又別無選擇
I don’t want to be the one
我並不想
The battles always choose
任命運宰割
Cause inside I realize
因為內心裡 我明白
That I’m the one confused
我是迷亂的那一個

Repeat (Chorus)

I’ll paint it on the walls
我會昭告大眾
Cause I’m the one at fault
因為我是罪有應得
I’ll never fight again
我不會再反抗
And this is how it ends
就這樣結束吧

I don’t know what’s worth fighting for
我不知道有什麼值得爭取
Or why I have to scream
或是我為何吶喊
But now I have some clarity
但我現在腦子清晰了些
To show you what I mean
可以對你表示我真正的想法
I don’t know how I got this way
我不知道我是怎麼了
I’ll never be alright
我永遠都好不了
So I’m Breaking the habit
所以我要改掉壞習慣
I’m Breaking the habit
所以我要改掉壞習慣
I’m Breaking the habit
所以我要改掉壞習慣
Tonight
就在今晚


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.