看這7部精彩的電影跟著好萊塢巨星學英文

好萊塢大咖影星喬治˙克隆尼(George Clooney)、安妮˙海瑟薇(Anne Hathaway)和威爾˙史密斯(Will Smith)的共同點除了演戲之外,你也可把他們當作是你的英文老師!

為了學習商業上使用的英文,即使你已經背過了一大堆經營和行銷等等方面的單字和用語,但是你知道如何實際使用嗎?現在透過電影,這些國際影壇巨星也能示範給你了解職場上實際上是怎麼使用英文。

如果想要熟練商用英文,最好的方法就是透過電影劇情,聽真實的對話。試想一下,聽湯姆˙克魯斯在“Jerry Maguire”的對話,是不是總比看商務英文參考書還更真實多了呢?

以下為您推薦7部和商業題材相關的影片,你可觀看這些電影來幫助自己鍛練英語聽力技巧。如果你覺得聽不太懂劇中的對話,不仿參考英文字幕,這樣還可順便練習閱讀技巧。

1. 「大賣空」

劇情:“The Big Short”描述2007至2008年全球金融危機期間的真人真事。Michael Burry 是一個對沖基金經理,他看到房市泡沫即將造成全球金融危機,於是他決定以專業操作手法,在金融市場大舉放空,藉此賺取暴利。

片中名言:“When was the last time you closed something, huh?”
中文意思:“你上一次完成交易是甚麼時候啊?”。在商業世界裡,“to close something”是指完成交易或銷售。這句英文暗示聽者很長一段時間沒有作出交易。
你可學習:抵押貸款、貸款和金融市場的用語。

2. 「搶錢大作戰」

劇情:“Boiler Room”描述Seth Davis大學中輟之後在家經營賭場,接著進入瞬息萬變的股市當經理人,但他很快就發覺到這是一個骯髒的生意,並決定揭開股票買賣黑幕。

片中名言:“What do you mean you’re gonna pass?”
中文意思:“你的意思是你將拒絕?”。有時候別人問:“what do you mean”,實際上並非要求進一步解釋,而是表達他感到驚訝。句子中的“pass”是從“to pass on something”而來,也就是拒絕的意思 。
你可學習:交易、股票、投資的英文術語。

3. 「高年級實習生」

劇情:“The Intern”是2015年底上映的美國喜劇片。Jules Ostin(安妮˙海瑟薇飾)是一家線上時裝公司的創始人兼首席執行長。而Ben Whittaker(勞勃˙狄尼洛飾)在退休後重回職場,並成為這公司的高年級實習生,完全不懂網路的70歲老人竟影響了時尚教主並結為好友。

劇中名言:“Back in action!”
中文意思:“重回崗位!”。這個英文短語意思是指,某人可能生病或其他原因,很長一段時間不工作後再重新工作,或者用來表示一個人表現失常後,再恢復到正常水平。
你可學習:新創企業的專門術語。

4. 「型男飛行日誌」

劇情:“Up in the Air”是改編自同名小說,並由George Clooney領銜主演的美國喜劇電影。Ryan Bingham(喬治˙克隆尼飾)是一個專業的“人力資源管理師”,他的工作就是解僱員工,精簡人力。他過著真正的上流社會生活,經常到世界各地商務旅行,直到遇見Alex,他了解到生活的含意,愛情和競爭改變了故事。

劇中名言:“I couldn’t imagine doing that day in and day out.”
中文意思:“我無法想像日復一日做那事情”。當有人說:“I couldn’t imagine doing that”,這通常意味著,說那話的人對所談到的事情沒有任何經驗。英文片語“day in and day out”是比“every day”更生動的說法。通常,說話的人使用這句話是要強調,每天都做相同樣的某件事是非常困難。
你可學習:Human Resources相關的英文詞彙。

5. 「上班一條蟲」

劇情:“Office Space”描述的是平凡乏味的辦公室生活。一家公司正由一些外部顧問進行重整,很可能進行裁員,每個員工的工作正處於岌岌可危之中。

片中名言:“Looks like you’ve been missing a lot of work lately.”
中文意思:“看來,你最近已經錯過了很多工作”。“Looks like”意同“it seems”, 若是說話的人在開頭用了這個片語,他/她是要聽對方的解釋。
你可學習:辦公室日常會話和人力資源有關的英文用語。

6. 「當幸福來敲門」

劇情:這部根據真實故事改編的電影由威爾˙史密斯跟他的兒子主演,“The Pursuit of Happyness”描述一個父親除了要照顧兒子,還要努力爭取證券經紀公司的工作機會,在經濟狀況最困難的時候,父子倆無家可歸,但他堅信只要更努力,就會有更美好的明天。

劇中名言:“You aren’t quitting on us yet, are you?”
中文意思:“你不是要辭職吧,是嗎?”。說話的人在這句英文裡用附加問句,他不認為對方要辭職,他想聽到他確認事情是真的。
你可學習:銷售和會議方面的英文。

7. 「征服情海」

劇情:“Jerry Maguire”這部90年代著名的非主流電影,不只是和運動商業題材相關,也是一部愛情浪漫片。Tom Cruise飾演的Jerry Maguire是一個運動明星經紀人,在從巔峰跌入谷底並離開他的公司之後,自己手上只剩一個二線球員Rod Tidwell,以及受他理想感召的會計Dorothy Boyd。傑瑞一切重新開始,重新學習現實生活,他們一起面對不可知的未來。

片中名言:“Success consists of simply getting up one more time than you fall.”
中文意思:“成功在於你嘗試的次數比失敗多一次”,因為“simply”在這句子裡是意味著“just”,是用來強調其後所接的動詞片語“get up”的重要。
你可學習:商用英文慣用語、談判用語和運動經紀有關的單字。

每種學英文方法各有它的巧妙之處,特別是透過英語電影也能夠幫助你更確實地學習英文的聽說技能。如果你一直無法突破學習瓶頸,為什麼不改變一下方式,暫時將英文參考書收起來。從現在開始,就只觀看以上所推薦和商業題材相關的英語電影,或許這才是你學好英文所需要的好方法

The Big Short(大賣空)預告片

The Big Short劇情描述2007至2008年全球金融危機期間的真人真事。Michael Burry 觀察到全球金融危機迫在眉睫,於是他決定在金融市場大舉放空,藉此賺取暴利。




Leave a Reply