這20個用Mind組成的片語,您知道如何使用嗎?

英文單字“Mind”的意思是指一個人的想法、記憶力和注意力。在本文中,您將學習20個使用“Mind”一詞構成的常用英文片語,例如 Take one’s mind off somethingPut sb’s mind at easeSlipped one’s mindSpeak one’s mind。希望它們有助於您學習日常生活的英語口語,並幫助你提升口說的流利度。以下將以紅色粗體字體標示這20個與「Mind」有關的短語。

當我們談到要做出決定時,你可以使用“Make up my mind.”這個片語。例如,“I can’t make up my mind about which movie to see tonight.”。這句話意味著“我無法決定或者選擇今晚要看那一部電影“ 。這個表達用語的一種型態變化是“My mind is made up.”,這意味著你已經做出了自己的選擇並暗示你不願意改變決定。

如果您確實改變了之前做出的決定或想法,請使用“Change one’s mind.” 這一短語。例如,“I’d been planning to travel this weekend, but I changed my mind because it’s been a really stressful week – so I’m going to stay home and relax.”。這句話意味著因為我在一週裡壓力很大,現已改變主意,本週不去旅行了,選擇要留在家裡放鬆一下。

說到壓力,如果你頭腦中有很多想法和擔憂,你可以說:“I have a lot on my mind.”。當這種情況發生時,最好做一些有趣的、不同的或者輕鬆的活動來放輕心情鬆,以便幫助你“Take your mind off something.”。 例如,“I’m going to the gym – exercising will help take my mind off the final exams coming up.”(我要去健身房 – 運動可讓我暫時忘記即將到來的期末考試。)

當你看到或聽到一些事情,這能夠消除你的擔心或煩惱時,你可以說“Takes a load off my mind.”。舉例來說,如果你出國旅行而你托運的行李並沒有到達目的地,你會開始擔心行李是不是丟了。 但是如果航空公司後來打電話給你,並說他們找到了你的行李,還將送到你住宿的飯店,這個時候你可以說:“I’m glad to hear that – it takes a load off my mind.” 。 因為你很高興聽到了這個消息,這讓你鬆了一口氣 。

描述減輕憂慮的另一個片語是“Put sb’s mind at ease.”。例如,“I was worried about starting a new job without any previous experience, but my boss told me I would receive training during my first week – that put my mind at ease.”。這句話意思是:“我擔心在沒有任何經驗的情況下開始新工作,但老闆告訴我,我會在第一周接受培訓,這下子我放心了。“

一種持續的平靜狀態稱為“Peace of mind.”,當某些東西幫助你免於憂心時,您可使用這個片語。例如:“Having car insurance gives me peace of mind, because I know the costs will be covered if I get in an accident.”。這句話意味著您買了汽車保險而讓您安心,因為如果發生行車意外,您將獲得保險理賠。

你可以用“Open-minded”和“Close-minded” 這兩個詞組來描述人的“心胸”。一個“open-minded”的人,她/他的心胸開闊且思想開放,能夠接受新的、不同的想法。相反地, 一個“close-minded”的人,她/他的心胸狹窄且思想保守,不能夠接受新的想法,也不能容忍不同的信仰和觀點。

如果一個人傾向於專注於一種思考或事物,你也可以說這個人有“A one-track mind.” 。 舉例來說:“All Daniel ever talks about is sports – he’s really got a one-track mind.”。這句話意指丹尼爾都只談運動的事情,他的思維或興趣真得很狹隘。

如果您是一個“Speaks your mind.”的人,那麼你就是一個會“坦白說出自己真正想法”的人。你不會為了取悅他人而改變自己內心的話。有些人認為“speaking your mind”是很好的事,因為這是誠實和直接的話。但是,也有其他人認為這並不好,因為說話的人沒有考慮到言語會冒犯或惹惱到別人。

Give someone a piece of your mind.”意味著嚴厲斥責某人,也就是憤怒地告訴他人,你不贊成他們正在做的或已做過的事情。如果您說:“I’m sick and tired of our neighbors playing loud music at 3 AM. I’m going to give them a piece of my mind.”。這意味著你將要對他們的行為表達你的憤怒。

如果我們要描述某人的行為是瘋狂的和非理性的,可用有“Out of one’s mind.” 這個片語來形容某人是“發瘋了、精神錯亂了”。例如,“You turned down a job with a $100,000/year salary?! You’re out of your mind!”。這句話意思是:“你拒絕了一份年薪10萬美元的工作?! 你簡直發瘋了!“

如果你忘記了某些事情,你可以使用“Slipped one’s mind.”這短語來說。例如:“Oh no, I had a dentist appointment this morning, but it completely slipped my mind!”。這句話意指你忘記了今天早上已預約要去看牙醫。另一種情況是 “Your mind goes blank”,這意味著“您的頭腦一片空白”,就是你忘記了一切,記不起事情。例如,“I was so nervous during my presentation; as soon as I started, my mind went blank.”。

到目前為止,以上解說的所有片語都是將“mind” 這個單字當作名詞。但“mind” 也可以當作動詞,它的意思是注意或關心。如果你想確定一下自己的某種作為是否冒犯到他人,你可以使用“Do you mind if…?”來詢問對方。

舉例來說:“Do you mind if I open the window?”,這句話意思是“你介意我打開窗戶嗎?”如果對方要回答這個問題並說這樣做沒關係,他/她會說 “No, I don’t mind.”,這短語表示你開窗戶對他/她沒關係。

如果某個人是“nosy”,這意味著他/她可能經常愛追問別人的生活細節,或者想要了解別人的個人隱私。如果這樣的人對你問東問西,你可以告訴他或她 :“Mind your own business!”,這句用語是有點不禮貌,意思是說“管好你自己的生活,別再對我個人的情況這麼感興趣了。“

最後,英文中一個非常常見的口語用語是 “Never mind.”,這意思是“不要擔心”或“這不是一個重要的問題”。例如,如果你想安排時間與公司的同事開會討論事情,但她/他的時間無法配合你的日程安排,你可以說 “Never mind – I’ll just e-mail you the information.”。這意味著“不要掛念會議,這不重要,我會用電子郵件寄給您訊息。”

20個用「Mind」組成的英文短語


20個用「Mind」組成的英文短語

您將從這部影片中學習20個跟「Mind」有關的常用英文片語,例如“Slipped your mind”、“Speak your mind”、“Mind your own business”等等。
Tags:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.