學習15個英文單字以改善您的商用英文寫作

您會經常發簡訊給朋友和家人嗎?您有在Facebook上貼文,或是在Twitter上發推文嗎?您在職場上也需要撰寫英文報告與email嗎?相信很多人都經歷過這些事情!但是你在Twitter上看到的英文推文並不同於你在工作中應該使用的英文類型。

當您寫英文email給您的朋友、家人以及社群網站的粉絲時,您會使用比較非正式的英文。但是當你在職場裡寫商業聯絡的英文信函或email時,使用口語英文(Casual English)可能會讓對方覺得您太隨便了。那麼您應如何做才能夠讓您更專業,更像商務人士呢?

這並不像你想像的那麼困難,首先讓我們仔細看看英文在口語與商務上的使用有何不同,然後再列出15個用於商業寫作的英文單字給您參考。

非正式英語與商務語言

您說英語時可能較常使用了日常口語,這讓人聽起來自然、友善和輕鬆。例如,為了和朋友打招呼,你可能會說“Hey!”

另一方面,商務英文是使用聽起來很專業的字詞。例如,如果你看到同事或商業夥伴,你可能會說“Hello”。我們還希望商業用語能更簡潔但能切入重點,這意味著使用更少的詞語來傳達相同的含義。

幸運的是,學習專業的的商用英文寫作並不難,有時很容易就可做到,例如,使用專業的字詞來替換口語使用的單字或片語。

Casual English vs. Business English

雖然以下要說明的15個英文動詞單字是建議用於商業寫作上,但它們是可以用於書面和口說英語。因此,除了在商務寫作中使用它們外,在工作或商業場合講話時,不要害怕使用這些專業的英文單字。雖然它們讓人覺得更正式,但你仍然可以在閒聊的場合中使用。

15個英文單字讓你改善商務語言

現在讓我們看看15個商用英文使用的單字,你可以用它們來代替括號中的一般動詞。

1. Provide (Give) – 提供(給)

雖然“give”有很多含義,但只有在將某些東西交給某人(例如文件或密碼)時,用專業動詞“provide”替換它是正確的。

例句如下:
口語:Could you give me your cell phone number?
中文意思:你能告訴我你的手機號碼嗎?

商務:Could you provide us with a copy of the sales report?
意思:您能否向我們提供銷售報告的副本?

句型結構:provide+ [人/代名詞] + with + [名詞]

另一個常見的句型:provide + [名詞] + to + [人/代名詞]
例句:Could you provide a copy of the sales report to us?

2. Receive (Get) – 收到(獲得)

動詞“get”是另一個可以用於許多不同方式的常用動詞。但是,在這裡的情況,只在接收某人的某些內容(例如電子郵件或電話)時,才用“receive”替換“get”。

例句如下:
一般英文:Did you get the message I sent you yesterday?
中文意思:你收到我昨天發送給你的簡訊了嗎?

商用英文:Did you receive the customer complaint form?
中文意思:您收到客戶投訴表了嗎?

句子結構:receive + [名詞/代名詞]

3. Attend (Come) – 參加(來)

在出席或參加活動(如研討會或培訓課程)的語意下,可用專業的商用英文單字“attend”來取代“Come”。

例句如下:
口語: I’m sorry but I can’t come to your brother’s wedding.
意思:對不起,我不能來你兄弟的婚禮。

商務: I’m sorry but I can’t attend this week’s meeting.
意思:對不起,我不能參加本週的會議。

句子結構:attend + [活動]

4. Assist (Help) – 協助(幫助)

雖然單字“help”可以用作動詞和名詞,但在本例中它用作動詞。您可以在獲得某人的幫助或支持的語意中使用動詞單字“assist”。

例句如下:
口語: I need you to help John with his homework.
意思:我需要你幫John做作業。

專業: I need you to assist the customer with his laptop.
意思:我需要你幫助客戶用筆電。

句子結構:assist + [名詞/代名詞]

另一個常見的句型結構:assist + with
例句:I need you to assist with writing this report.
意思:我需要你協助撰寫這份報告。

如果“Help”是用作名詞時,你可以用“assist”的名詞“assistance.”來替換“help”。
例句:
口語:I need your help with my homework.
商務:This customer needs your assistance with his laptop.

5. Reserve (Book) – 預約(預訂)

雖然“book”可以用作名詞和動詞,但在這裡它被用作動詞。在預訂未來活動(例如研討會或會議)使用的場地(位置)的情況下,可以用動詞“reserve”來替換。

例句如下:
口語: It’s better to book your train tickets early during the holiday season.
意思:最好在節日期間預訂火車票。

商用英文: It’s better to reserve your seat for the seminar as soon as possible.
中文意思:最好盡快預訂研討會的座位。

句子結構:reserve + [名詞/代名詞]

6. Reply (Answer) – 答覆(回答)

“answer”和“reply”這兩個單字可以很容易地用來彼此替換。

例句如下:
口語: When are you going to answer my email?
意思: 你什麼時候要回覆我的電子郵件?

專業: When will you reply to my email?
意思:您什麼時候要回覆我的電子郵件?

句子結構:reply + to + [名詞/代名詞]

“answer”和“reply”這兩個英文單字也可以用作名詞,同樣地,它們可以互換使用。
例句如下:
口語英語: Are you coming over? I need your answer by this afternoon.
中文意思: 你過來了嗎? 我今天下午前需要你的回覆。

商業英文: Are you free to meet with me tomorrow? I need your reply by this afternoon.
中文意思:明天你有空見面嗎? 我今天下午前需要你的答覆。

7. Select (Choose) – 選擇(選擇)

“choose”和“select”都是選擇的意思。同樣地,它們可以很容易地用來互相替換。

例句如下:
口語: You may choose the color you like.
意思: 你可以選擇你喜歡的顏色。

商務英文: You may select the sample reports to print.
中文意思: 您可以選擇要印刷的樣本報告。

句子結構:select + [名詞/代名詞]

另一種常見的句子結構:select + from + [名詞]
例句:You may select from this range of products.
意思:您可以從這一系列產品中進行選擇。

8. Explain (Tell About) – 解釋(講述)

我們要求我們的朋友告訴我們,他們打算如何度假。 雖然“tell about”是提供一些信息,但“explain”意味著更詳細地講述某些內容並明確說明。在商業中,我們經常使用“explain”來提供或詢問有關某事的更詳細信息。

英文學習者常犯的一個錯誤就是使用“explain about”這樣的詞組,這裡的“about”是多餘的,因為“explain”本身就意味著“ tell about”。

例句如下:
口語: Can you tell me about the book you’ve just read?
意思: 你能告訴我,你讀過的那本書嗎?

商務英語: Please explain these sales figures (to me).
中文意思:請解釋這些銷售數據。

句子結構:explain + [名詞](+ to [人/代名詞])

其他結構的範例:
Please explain to me why you were late this morning.
(請向我解釋為什麼你今天早上遲到了。)
Please explain why you were late this morning.
(請解釋你今天早上遲到的原因。)
I’ll explain what I’d like you to do.
(我會解釋一下我希望你做什麼。)

9. Submit (Hand In) – 提交(交上)

在談論交出家庭作業和功課時,我們使用片語動詞“hand in”。 但是當我們在談論工作申請、商業文件等的提交時,通常使用動詞“Submit”。

例句如下:
口語英語: I need to hand in my English writing assignment.
中文意思: 我需要交上英文寫作作業。

商業英文: I need to submit my weekly report to the finance office.
中文意思: 我需要將我的每週報告提交給財務室。

句子結構:submit + [名詞/代名詞](+ to )

10. Apologize (Say Sorry) – 道歉(對不起)

我們通常會對小孩子或是在其他非正式場合裡使用“say sorry”這句話。 因為這句話太不正式,不能用於商業上,尤其是寫作。所以我們經常使用動詞“apologize”。

例句如下:
口語: You should say sorry for making her worry.
意思: 你應該為讓她擔心而感到抱歉。

商用英文: We should apologize for making the customer wait.
中文意思: 我們應該為讓客戶等待而道歉。

句子結構:apologize + for + [情況]

另一個常見的句子結構:apologize + to + [人]
例句:Please apologize to the customer for our mistake.
意思: 請為我們的錯誤向客戶道歉。

在商業中,我們經常使用“apologize”的名詞“apology”。例如在需要道歉的情況,可以說:
We owe the customer an apology for making him wait.
(我們讓客戶等待需要向他道歉。)

11. Discuss (Talk About) – 討論(談論)

和朋友一起談論他的假期或計劃的生日聚會時,你可能會用到“talk about”。但在商務英語中,我們通常使用動詞單字“discuss”來代替。

許多英文學習者犯了使用“discuss about”的錯誤。再次強調,這裡的“about”是多餘的介系詞,因為“discuss”本身就意味著“to talk about”。

例句如下:
口語英文: Let’s talk about how to solve this math problem.
中文意思: 我們來討論如何解決這個數學問題。

商務英語: Let’s discuss what information to put in this report.
中文意思: 讓我們討論一下這報告中要提供的資訊。

句型結構:discuss + [討論主題]

其他例句:
Can we discuss the project schedule?
(我們可以討論專案進度表嗎?)
Let’s discuss how we’re going to complete the project on time.
(讓我們討論一下我們將如何按時完成專案。)

12. Prepare (Get Ready) – 準備(準備好)

我們通常會告訴小孩子或我們的朋友為旅行或活動“做好準備”,在商業用語中,通常使用動詞“prepare”來替代 “get ready” 。

例句如下:
口語: We’re working hard to get ready for our class presentation.
意思: 我們正在努力為課堂簡報做好準備。

商務英語: We’ve been working late to prepare for our sales launch.
中文意思: 我們一直在努力為銷售做準備。

句型結構:prepare + for + [任務/活動]
另一種常見的句子結構:prepare + [名詞]
例句: We’ve been working late to prepare our annual sales report.
意思: 我們一直在努力準備年度銷售報告。

13. Ensure (Make Sure) – 確保(確定)

“Make sure”和“ensure”在含義和用法上非常相似。在商務場合的英文口語中使用“make sure”是可以的,但在寫作中,“ensure”顯得更專業。

例句如下:
口語英文: Please make sure you follow the recipe I gave you.
中文意思: 請確定你按照我給你的食譜。

商務英語: Please ensure you follow my instructions carefully.
中文意思: 請確保您仔細遵循我的指示。

句子結構:ensure + [名詞/代詞] + [動作]

14. Contact (Get in Touch With) – 聯繫(聯繫)

英文片語“get in touch with”和動詞單字“contact”都用於一般口語和商用英文裡。 但是,在書面商用英文中,“contact”比較簡短而且更能夠傳達意思。

例句如下:
口語: I tried to get in touch with you about the Christmas party.
意思: 我想要和你聯繫以討論聖誕派對的事情。

商務英語: I tried to contact you about next week’s sales meeting.
中文意思: 我試著聯繫你以討論下週的銷售會議。

句子結構:contact + [人/代名詞]

15. Inform (Let Someone Know) – 通知(讓別人知道)

雖然“let you know”通常用於商務英語口語,但在商用英文寫作中用動詞“inform”,讓人讀起起來會覺得您更專業。

例句如下:
口語: I will let you know later if I can meet you for lunch.
意思: 如果我能在午餐時見到你,我會告訴你的。

商務: Later I will inform you which reports I need.
意思: 稍後我會告訴你我需要哪些報告。

句子結構:inform + [人/代名詞]

看過了以上的解說,現在您應該知道在商務上如何使用適當的英文動詞。如果您想要能夠熟練使用這15個商用英文單字,一定要在你的商業寫作中,每天練習使用它們。


Tags: ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.