看VOA「英語@電影」學英文:Give Me A Couple Pointers、Make Things Right

這次 VOA 「看電影學英文」所要解說的美式英語是 “Give Me A Couple Pointers” 和“Make Things Right”,這是分別取自「Little Men」和「Nine Lives」這兩部電影裡的詞句。請觀看以下兩部“English @ the Movies”的精選剪輯,仔細聆聽影片對白之後,看看您是否理解它們的正確意思。

English @ the Movies: Give Me A Couple Pointers

背景說明:這次 VOA 「英語@電影」要解說的詞句是 “Give Me A Couple Pointers”,這是取自電影「窮朋友‧富朋友」裡的台詞。在「Little Men」這部影片中,其中一個男孩想成為一名演員。你知道“give me a couple pointers” means”是什麼意思嗎? 請觀看影片剪輯,並測試自己,看看你是否明白意思了。為了方便聽力練習,影片下方附有中、英文字幕供您參考。

 

 

Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
歡迎來到「英語@電影」教學節目,我們將教你電影中聽到的美式英語。

Today’s saying is “give me a couple pointers,” from the film Little Men. It is about two boys who become friends. One of their dads is an actor. Listen for the expression “give me a couple pointers.”
今天的詞句是“give me a couple pointers” ,這是引用自電影《Little Men》中的台詞,這部影片是關於兩個男孩成為朋友之後的故事,其中一個男孩的爸爸是演員。請聆聽影片剪輯裡的這個詞句。

What do you think that means “give me a couple pointers?” Is it: A) give me some advice or B) show me where to go? Listen again. Did you get it right?
您認為“give me a couple pointers” 意味著什麼呢? 是:A)給我一些建議,或是 B)告訴我往哪裡去?請再聽一遍,你能夠理解嗎?

Give me a couple pointers means give me some advice. One of the boys wants to be an actor. His friend’s father is an actor. Although he is not very good or successful, the boy hopes he can give him some pointers; pieces of advice that might help him reach his dream of being an actor.
“Give me a couple pointers”意味著“給我一些建議” 。其中一個男孩想成為演員,他朋友的父親剛好是演員。雖然他演得不是很好,也不太成功,但男孩希望他可以給他一些建議,一些有助於他實現成為演員夢的建議。

And that is English @ the Movies. I’m Ambor.
這就是 VOA 「看電影學英文」的解說。我是Ambor。

English @ the Movies: Make Things Right

背景說明:今天的 VOA 「English @ the Movies」要說明的片語是 “Make Things Right”,這是取自電影「我的老爸喵星人」裡的用語。這是一部關於一個男人變成家裡的寵物貓的喜劇片。你想知道“Make Things Right”意味著什麼嗎? 請觀看影片剪輯,然後找出正確的答案。為了方便聽力練習,影片下方附有中、英文字幕供您參考。

 

 

Welcome to English @ the Movies, where we teach you American English heard at the movies.
歡迎收看「英語@電影」教學節目,我們將教你在電影中聽到的美式英語口語。

Today’s expression is “make things right,” from the film Nine Lives. This is a funny story about a billionaire businessman who spends little time with his family. He becomes trapped inside the body of a pet cat. Listen for the phrase “make things right.”
今天要解釋的片語是“make things right” ,這是出自電影《Nine Lives》中的詞彙。這部喜劇電影是關於發生在一名億萬富翁的商人的故事。他很少有時間陪伴家人,有一天,他被困在一隻寵物貓的體內裡。請聆聽影片剪輯,並試著理解這個片語。

What is the meaning of the phrase “make things right?” Is it: A) fix something that is wrong or B) make dinner tonight? Listen again. Did you get it right?
“Make things right”是什麼意思呢? 是: A) 修復破損的事物,或是 B) 今晚做晚餐。請再聽一遍,看你是否正確理解了。

Make things right means to fix something that is wrong. In the movie, the man is turned into the family cat so that he would have to spend more time with his wife and daughter. He was given a chance to make things right, to change his behavior, and return to being a human again.
“Make things right”意思是修復錯誤的事物。在電影中,這個男人變成了寵物貓,這樣他就不得不花更多的時間與妻子和女兒在一起。他有機會改正以前的行為,改變他的行為,然後再重新變回到人類。

And that is English @ the Movies. I’m Ambor.
以上就是 VOA 「英文@電影」的解說。我是Ambor。


VOA看電影學英文: Give Me A Couple Pointers

這次 VOA 英語@電影要解說的詞句是 “Give Me A Couple Pointers”,這句話意味著 “給我一些建議” ,這是取自電影「Little Men」裡的台詞。
Tags: ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.