20個用「Give」構成的英文慣用語與片語

如果你想學習更多英語口語使用的表達用語。這裡將教你20個以動詞“Give”構成的英文慣用語與片語,例如“Give sb. a hard time”、“Give me five!”、“Give someone the boot”、“Give it time”、“Give it a rest!”等等。這些口語使用的習慣用語是英語母語人士在日常生活對話裡常用的詞語,因此您可學習這些有用的“English Expressions”與“English Phrases”,並且在日常生活的英文對話裡使用它們。

1. What gives?

意思:出了什麼問題、怎麼回事了。
說明:What gives? 是一種口語表達用語,相當於what’s the problem?或是what went wrong? 意味著「怎麼一回事?」、「出了什麼問題?」。
例句:
I charged my cell phone an hour ago, and the battery’s already gone dead. What gives?
(一小時前我給手機充電了,電池已經壞了。怎麼一回事啊?)

當您對問題發生感到有些驚訝或對問題感到惱火時,通常會使用它。
例句:
You said you’d meet me at 4, but I waited until 5 and you didn’t show up. What gives?
(你說你4點鐘見我,但我等到5點,你沒有出現。 是出什麼事了?)

2. Give somebody free rein

意思:讓某人自由、自主;放寬限制。
說明:“To give sb. free rein”意指放寬限制讓某人完全自主,完全自由地做他們想做的事。Reins(韁繩)是用來控制馬的皮帶,所以如果放鬆韁繩,你就可以讓馬無拘無束地去任何想去的地方。
例句:
The director of the school gives the teachers free rein in their classes.
(學校的校長讓老師們自由地上課。)

3. Give sb. a hard time

意思:讓某人陷入困境、給某人惹麻煩。
說明:“To give somebody a hard time”意味著使某些人陷入困境或感到不愉快。這句口語表達用語也可意指戲弄或取笑某人。 例如,如果一個男孩名字聽起來很有趣,那麼在學校的其他孩子可能會“give him a hard time”。
例句:
I’m totally exhausted. My kids were giving me a hard time all weekend.
(我筋疲力盡了。我的孩子整個週末都給我惹麻煩。)
在這句話中,說話者的孩子可能行為不端或不聽話。

4. Give somebody a heads up

意思:事先提醒或告訴(某人)。
說明:這句口語用語意指告訴某人一些訊息,或是事先提醒某人將來會發生的事情。
例句:
I just wanted to give you a heads up that the store will be closed tomorrow – it’s a holiday.
(我只想事先告訴你,明天商店將會停止營業 – 這是假日。)

5. Give somebody/something a wide berth

意思:與某人/某事物保持距離、不打擾。
說明:意味著避開或遠離某人或某地方避開。
例句:
I try to give him a wide berth when he’s in a bad mood.
(當他心情不好時,我試著不打擾他。)

6. Give somebody a ring

意思:打電話給某人。
說明:這是一個口語使用的片語,意指給某人打個電話,我們也可以說“give me a call”。
例句:
Why don’t you give me a ring this weekend and we’ll meet up to go fishing?
(這週末你何不打電話給我,我們相約去釣魚?)

7. Give notice (at your job)

意思:(事先)提出離職通知、提出辭呈。
說明:“To give notice at your job”意指您正式告知您的雇主,您打算在一段特定的時間後將離職。
例句:
Lisa gave notice last week – we need to find someone to fill her position.
(麗莎上週發出通知 – 我們需要找人來填補她的位置。)

8. Give sb. a tongue-lashing

意思:嚴厲指責或訓斥某人。
說明:“To give somebody a tongue-lashing”意味著因為某人犯了錯而非常憤怒地訓斥某人。 如果一個青少年到凌晨3點還一直逗留在外,他的父母應會對他痛罵一頓。“lash”這個字意指急速揮動鞭子,所以就像你用你的舌頭(你的話語)來指責和懲罰某個人。
例句:
Everyone on the team played terribly. The coach gave us a tongue-lashing after the game.
(球隊中的每個人都表現得非常糟糕。 比賽結束後,教練對我們訓斥一頓。)

9. Give it a whirl

意思:嘗試一下。
說明:這個英語習慣用語意味著嘗試做某事,通常是第一次做。另外,give it a gogive it a shot 以及 give it a try 也都是相同的含義。
例句:
This video game is awesome. Why don’t you give it a whirl?
(這個視頻遊戲非常棒。 你為什麼不試一試呢?)

10. Give me five!

意思:我們擊掌吧!(表示鼓勵、打氣、問好或慶祝)。
說明:這意味著用手拍打另一個人的手,互相擊掌。人們這樣做是為了表示祝賀、鼓勵,或是表達喜悅的時刻。這如果將“Give me five!”這個詞組說得快一點,通常聽起來像“Gimme five!”。
例句:
You did a great job! Gimme five!
(你做的非常出色! 我們擊掌吧!)

以「Give」組成的English Phrases

 

11. Give someone a break

意思:停止批評或對某人生氣。
說明:這個口語用語意味著停止批評某人,停止向某人施加壓力。例如,如果老闆在新員工犯了錯誤後對他生氣,那麼你可以告訴老闆:
I know he made a mistake, but give him a break – it’s his first day on the job.
(我知道他犯了錯誤,但不要再批評他了 – 這是他上班的第一天。)

“Give me a break!”說得很快時,聽起來通常像“Gimme a break!”, 這個片語也可以用來表示“太荒謬了”或“我絕對不相信”的意思,例句如下:
You’re going to read 5 books in a single week? Gimme a break! You don’t have time for that.
(你將在一周內閱讀5本書? 我絕對不相信! 你沒有時間。)

12. Give someone the boot

意思:解僱某人。
說明:“ To give someone the boot”意指解僱某人。在英語口語裡,“ the boot” 意味著解僱,這通常是指因犯錯或表現不好而被開除。
例句:
Karen wasn’t performing well as a salesperson, so the company gave her the boot.
(做為一個銷售人員,凱倫表現不佳,所以公司將她開除了。)

此外,這個片語也可以用來表示結束愛情關係。
例句:
After Jane found out that John was cheating on her, she gave him the boot.
(在Jane發現約翰在欺騙她之後,她就和他一刀兩斷。)

13. Give way under/beneath sth.

意思:坍塌、垮掉。
說明:“ To give way”含有多重定義,此片語在這裡意指在某物的重壓下垮掉。當結構坍塌時,通常使用此詞語。
例句:
The roof of the old house gave way under the weight of the snow.
(老房子的屋頂在雪的重壓下坍塌了。)
這句話意味著屋頂因為積雪的重壓力,導致倒塌了。

14. Give sb. pause / give someone pause for thought

意思:使某人猶豫、讓某人停下來思考。
說明:如果您正在考慮購買二手車,而且汽車看起來不錯,但您有疑問而導致您在決定購買汽車之前猶豫不決,那麼您可能會說:
It’s a nice car, but there are some mechanical issues that give me pause.
(這是一輛不錯的車,但有一些機械問題讓我猶豫不決。)
以下是另一個例句:
When I turned 50 and realized I still hadn’t pursued my dreams, it gave me pause for thought.
(當我50歲時意識到自己還沒有追求自己的夢想,這讓我停下來思考。)

15. Give sb. a lift / give sb. a ride

意思:給某人搭便車。
說明:這兩個片語都是意味著讓某人搭便車,因為某人沒有自己的交通工具,您開車送某人到目的地。
例句:
My car’s being repaired, so my brother gave me a lift to work.
(我的車正在修理,所以哥哥開車送我去上班。)

16. Give credence to

意思:相信、信任。
說明:credence這個字意指相信,“ To give credence to someone or something”意味著認為你可以相信那個人/事物。
例句:
I don’t give credence to any claim that hasn’t been proven by science.
(我不相信任何未經科學證實的主張。)

17. Give someone grief

意思:怒斥某人、責罵某人。
說明:這種口語用語意味著批評、責罵或煩擾某人。
例句:
I lost some money gambling, and my wife has been giving me grief about it.
(我賭博輸了一些錢,而我的妻子一直以此責罵我。)

18. Give it time

意思:慢慢來、不要着急。
說明:當我們想要告訴別人耐心時,我們說“Give it time” ,因為隨著時間的推移,事情會發生變化並且通常會有所改善。
例句:
You just broke your ankle. I know you’re anxious to get back to playing sports, but give it time.
(你剛剛摔傷了腳踝。我知道你急於回到運動場上,但是不要着急。)

19. Give it a rest!

意思:別說了、不要再做了。
說明:我們使用這個習慣用語,告訴別人不要再談論同樣的話題,或者做一些煩人的事情。
例句:
My uncle’s constantly complaining about his problems. I wish he’d give it a rest!
(我的叔叔經常抱怨他的問題。我希望他別再說了!)

20. Give (someone) your word

意思:向(某人)保證、對(某人)做出承諾。
說明:這個片語和to promise的意思相同,意味著做出認真的承諾。
例句:
Thanks for lending me your computer. I give you my word that I’ll take good care of it.
(謝謝你把電腦借給我。 我像你保證我會好好照顧它。)

以「Give」組成的English Expressions


10 English Phrases With The Word Give

您將從這部影片中學習10個以動詞「Give」組成的英文詞語,例如“Give sb. a hard time”、“Give it a whirl”等。
Tags: ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.